Divorce exprimé dans une langue autre que l’arabe
Question
Une dispute véhémente a éclaté entre moi et ma femme. Fou de rage, je me suis trouvé poussé à prononcer le mot de divorce. En effet, je voulais effectivement le divorce, il faut l’avouer. Ensuite, j’ai téléphoné à son père pour venir la ramener à la raison ; mais en vain. Pris d’une colère extrême, j’ai dit à deux reprises à ma femme: « Finish », (C’est fini) sans vouloir le divorce. Mais le père de ma femme considère que ce mot, répété à deux reprises, vise le divorce et par conséquent, le divorce est devenu triple. Ensuite, il commence à noter cela sur papier tout en me demandant d’y poser ma signature. Sous la menace de ma femme de retenir mon passeport en cas de refus, j’ai signé le papier.
Le demandeur veut savoir si le mot « finish » prononcé sous l’effet de colère est considéré ou non comme un divorce valide ? Et qu’en est-il de sa signature posée sur le papier de divorce pour récupérer son passeport ?
Réponse